Addendum

Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left

(52 MEPs displayed)

Objection pursuant to Rule 106: draft Commission implementing decision authorising the placing on the market of products containing, consisting of, or produced from genetically modified soybean FG72 x A5547-127 pursuant to Regulation (EC) No1829/2003 of the European Parliament and of the Council on genetically modified food and feed
B8-0540/2017:


Marina
ALBIOL GUZMÁN
 FOR (+) Bayer pidió en 2013 introducir en el mercado alimenticio soja genéticamente modificada FG72 x A5547-127. Este tipo de soja fue creado para combatir los problemas derivados del elevado número de semillas resistentes a los herbicidas en países donde se cultivan OMG. Sin embargo, las consecuencias de los residuos de estos herbicidas sobre la población de esos terceros países, como sobre los propios alimentos, no se han estudiado, y según estudios independientes pudieran tener consecuencias nocivas para el sistema reproductivo y autoinmune. Por estos motivos he votado a favor de la Objeción del Parlamento a dar la autorización para este tipo de soja.
Martina
ANDERSON
 FOR (+) . – I voted in favour of this objection.
In 2013, two companies submitted to the national competent authority of the Netherlands an application for the placing on the market of foods, food ingredients and feed containing, consisting of, or produced from GM soybean FG72 x A5547-127. This measure applies for 10 years. This soybean is a stacked GMO tolerant to glyphosate-based herbicides, isoxaflutole and glufosinate ammonium-based herbicides.
The objection opposes the draft measures on the ground that it exceeds the implementing powers provided for in the basic act. The risk assessment conducted by EFSA on both soybeans does not identify knowledge gaps and uncertainties and fails to assess toxicity, impact on immune system and the reproductive system. The objection reprimands the Commission authorisation procedure, stating it is inappropriate and contrary to the precautionary principle to continue to propose authorising new GMO varieties.
Xabier
BENITO ZILUAGA
 FOR (+) Voto a favor de esta Objeción dado que la producción de este tipo de soja transgénico es resistente al herbicida glifosato (disruptor endocrino), y va en contra del principio de precaución.
Malin
BJÖRK
 FOR
Lynn
BOYLAN
 (absent)
Matt
CARTHY
 FOR (+) I voted in favour of this objection.
In 2013, two companies submitted to the national competent authority of the Netherlands an application for the placing on the market of foods, food ingredients and feed containing, consisting of, or produced from GM soybean FG72 x A5547-127. This measure applies for 10 years. This soybean is a stacked GMO tolerant to glyphosate-based herbicides, isoxaflutole and glufosinate ammonium-based herbicides.
The objection opposes the draft measures on the ground that it exceeds the implementing powers provided for in the basic act. The risk assessment conducted by EFSA on both soybeans does not identify knowledge gaps and uncertainties and fails to assess toxicity, impact on immune system and the reproductive system. The objection reprimands the Commission authorisation procedure, stating it is inappropriate and contrary to the precautionary principle to continue to propose authorising new GMO varieties.
Nikolaos
CHOUNTIS
 FOR
Kostas
CHRYSOGONOS
 (absent)
Javier
COUSO PERMUY
 FOR (+) Bayer pidió en 2013 introducir en el mercado alimenticio soja genéticamente modificada FG72 x A5547-127. Este tipo de soja fue creado para combatir los problemas derivados del elevado número de semillas resistentes a los herbicidas en países donde se cultivan OMG. Sin embargo, las consecuencias de los residuos de estos herbicidas sobre la población de esos terceros países, como sobre los propios alimentos, no se han estudiado, y según estudios independientes pudieran tener consecuencias nocivas para el sistema reproductivo y autoinmune. Por estos motivos he votado a favor de la Objeción del Parlamento a dar la autorización para este tipo de soja.
Dennis
de JONG
 FOR
Fabio
DE MASI
 (absent)
Stefan
ECK
 FOR
Cornelia
ERNST
 FOR
João
FERREIRA
 (absent)
Luke Ming
FLANAGAN
 FOR (+) I voted in favour of this objection as I believe that GM crops are detrimental to our long term health and food security and will undermine our bio-diversity on which agriculture depends.
Eleonora
FORENZA
 FOR
Tania
GONZÁLEZ PEÑAS
 FOR (+) Voto a favor de esta Objeción dado que la producción de este tipo de soja transgénico es resistente al herbicida glifosato (disruptor endocrino), y va en contra del principio de precaución.
Takis
HADJIGEORGIOU
 FOR
Anja
HAZEKAMP
 FOR
Thomas
HÄNDEL
 (excused)
Josu
JUARISTI ABAUNZ
 FOR
Rina Ronja
KARI
 FOR
Jaromír
KOHLÍČEK
 FOR
Kateřina
KONEČNÁ
 FOR (+) Dne 4. 10. 2017 jsme na plenárním zasedání Evropského parlamentu ve Štrasburku hlasovali o námitce k návrhu prováděcího rozhodnutí Komise o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou sóju, na evropský trh. Jednalo se o 2 plodiny. Oba geneticky modifikované typy sójových bobů, které měly být autorizovány, byly údajně vytvořeny k boji proti problémům vznikajícím z rostoucího počtu herbicidně rezistentních plevelů v zemích, kde se kultivují geneticky modifikované rostliny. Tzn. v zemích, kde již se GMO plodiny pěstují a způsobuje to následné potíže. Podle nezávislých studií není posouzení rizik provedené úřadem EFSA v případě obou typů sójových bobů v současné podobě přijatelné, dostatečně nevyplňuje mezery a nejistotu ve znalostech toxicity těchto organizmů a studie jejich samotnou toxicitu dokonce ani nehodnotí, nezabývá se ani dopadem na lidský imunitní systém a reprodukční systém. Za této situace mi přišlo udělení desetileté autorizace pro tyto plodiny jako nebezpečný hazard se zdravím i životním prostředí a musela jsem proti tomuto kroku Komise protestovat.
Stelios
KOULOGLOU
 FOR
Kostadinka
KUNEVA
 FOR
Merja
KYLLÖNEN
 FOR
Paloma
LÓPEZ BERMEJO
 FOR (+) Bayer pidió en 2013 introducir en el mercado alimenticio soja genéticamente modificada FG72 x A5547-127. Este tipo de soja fue creado para combatir los problemas derivados del elevado número de semillas resistentes a los herbicidas en países donde se cultivan OMG. Sin embargo, las consecuencias de los residuos de estos herbicidas sobre la población de esos terceros países, como sobre los propios alimentos, no se han estudiado, y según estudios independientes pudieran tener consecuencias nocivas para el sistema reproductivo y autoinmune. Por estos motivos he votado a favor de la Objeción del Parlamento a dar la autorización para este tipo de soja.
Sabine
LÖSING
 FOR
Patrick
LE HYARIC
 FOR (+) Alors que la saga sur la prolongation de l’autorisation du glyphosate poursuit son cours, le vote auquel j’ai participé nous démontre que les fronts sont multiples: même si nous obtenions l’interdiction de l’utilisation du glyphosate, il nous faudrait imposer la même interdiction pour les importations.
Or, là aussi, la Commission se montre une défenseure zélée de ces substances pourtant dangereuses pour la santé. S’appuyant encore une fois sur un avis de l’EFSA, l’autorité bien mal nommée de sécurité des aliments, la Commission prône l’autorisation d’importation. Cette autorisation semble de plus en plus téléguidée tant les reproches fait à l’EFSA sur sa non-partialité sont accablants. Il y a deux semaines encore, on apprenait que l’Autorité avait recopié des pans entiers d’études tronquées de Monsanto sur le glyphosate.
Pire: le vote que nous avons eu est purement consultatif! C’est au gouvernement de s’opposer à cette autorisation. La pression de l’opinion contre ces substances dangereuses doit donc être constante.
Curzio
MALTESE
 FOR
Marisa
MATIAS
 FOR
Jiří
MAŠTÁLKA
 FOR
Martina
MICHELS
 FOR
Anne-Marie
MINEUR
 FOR
Liadh
NÍ RIADA
 FOR (+) . – I voted in favour of this objection.
In 2013, two companies submitted to the national competent authority of the Netherlands an application for the placing on the market of foods, food ingredients and feed containing, consisting of, or produced from GM soybean FG72 x A5547-127. This measure applies for 10 years. This soybean is a stacked GMO tolerant to glyphosate-based herbicides, isoxaflutole and glufosinate ammonium-based herbicides.
The objection opposes the draft measures on the ground that it exceeds the implementing powers provided for in the basic act. The risk assessment conducted by EFSA on both soybeans does not identify knowledge gaps and uncertainties and fails to assess toxicity, impact on immune system and the reproductive system. The objection reprimands the Commission authorisation procedure, stating it is inappropriate and contrary to the precautionary principle to continue to propose authorising new GMO varieties.
Younous
OMARJEE
 FOR
Dimitrios
PAPADIMOULIS
 FOR
João
PIMENTA LOPES
 FOR
Sofia
SAKORAFA
 FOR
Lola
SÁNCHEZ CALDENTEY
 FOR (+) Voto a favor de esta Objeción dado que la producción de este tipo de soja transgénico es resistente al herbicida glifosato (disruptor endocrino), y va en contra del principio de precaución.
Helmut
SCHOLZ
 FOR
Maria Lidia
SENRA RODRÍGUEZ
 FOR (+) He votado a favor de la Objeción sobre la comercialización de productos que contengan, se compongan o se hayan producido a partir de soja modificada genéticamente FG72 × A5547-127 tolerante a los herbicidas con base de glifosato, isoxaflutol y herbicidas compuestos de glufosinato de amonio porque, a mayores de estar en contra de cualquier organismo modificado genéticamente, el acto excede las competencias de ejecución previstas en el acto base. Además estudios independientes cuestionan la evaluación de riesgo por parte de la EFSA, que no permite identificar las lagunas en los conocimientos y las incertidumbres, ni puede evaluar la influencia de la toxicidad en el sistema inmunitario y el sistema reproductor.
A mayores la autorización de importación de esta soja en la UE provocará el incremento de su cultivo en otras partes del mundo, lo que conllevará al aumento del uso de estos herbicidas, con todos los riesgos que esto supone y, además seguirá contribuyendo a la expulsión del campesinado de sus tierras y a dificultar los procesos de reforma agraria y al aumento del hambre.
Barbara
SPINELLI
 FOR
Neoklis
SYLIKIOTIS
 FOR
Estefanía
TORRES MARTÍNEZ
 FOR (+) Voto a favor de esta Objeción dado que la producción de este tipo de soja transgénico es resistente al herbicida glifosato (disruptor endocrino), y va en contra del principio de precaución.
Miguel
URBÁN CRESPO
 FOR (+) Voto a favor de esta Objeción dado que la producción de este tipo de soja transgénico es resistente al herbicida glifosato (disruptor endocrino), y va en contra del principio de precaución.
Ángela
VALLINA
 FOR (+) Bayer pidió en 2013 introducir en el mercado alimenticio soja genéticamente modificada FG72 x A5547-127. Este tipo de soja fue creado para combatir los problemas derivados del elevado número de semillas resistentes a los herbicidas en países donde se cultivan OMG. Sin embargo, las consecuencias de los residuos de estos herbicidas sobre la población de esos terceros países, como sobre los propios alimentos, no se han estudiado, y según estudios independientes pudieran tener consecuencias nocivas para el sistema reproductivo y autoinmune. Por estos motivos he votado a favor de la Objeción del Parlamento a dar la autorización para este tipo de soja.
Marie-Christine
VERGIAT
 FOR (+) En 2012 et 2013, les laboratoires Dow AgroSciences et Bayer ont demandé aux autorités des Pays-Bas une autorisation pour la mise sur le marché de produits à base de soja génétiquement modifié. Les deux graines de soja en question sont supposées être plus résistantes aux herbicides dans les pays où les plantes génétiquement modifiées sont cultivées.
On se pince! Les laboratoires nous demandent donc d’autoriser la culture de plantes OGM parce qu’on utilise trop de pesticides sur les autres, cela me semble quelque peu inapproprié.
Cela l’est d’autant plus que, selon des études indépendantes, l’évaluation des risques pour ces deux graines de soja n’est pas acceptable dans sa forme actuelle et qu’il existe toujours des lacunes et des incertitudes sur leur toxicité tout comme sur leur impact sur le système immunitaire et le système reproducteur.
Pour moi, c’est non : on ne joue pas avec la santé des citoyens européens contre la résistance aux pesticides. Je me félicite que les deux objections déposées par le Parlement aient été adoptées.
Ces demandes d’autorisation sont contraires au principe de précaution, la Commission devra revoir sa copie.
Miguel
VIEGAS
 FOR (+) Estes produtos são geneticamente modificados de modo a garantir a resistência aquando do uso de pesticidas, nomeadamente o glifosato, aumentando, além do uso deste tipo de substâncias, também do risco de contaminação destes produtos a ser comercializados e que entraram na cadeia alimentar de pessoas e animais.
Muitos foram os Estados-Membros que se opuseram à colocação no mercado deste tipo de produtos. Mesmo com os argumentos e comentários críticos à avaliação de risco pela AESA por parte dos Estados Membros e das suas autoridades competentes, e com as preocupações justas levantadas, mais uma vez a votação do Comité permanente não emitiu nenhum parecer, ficando nas mãos da Comissão Europeia a decisão da autorização da entrada no mercado destes produtos.
A decisão, como vem sendo hábito, é favorável à entrada no mercado e serve esta objeção como tentativa e medida, única possível por parte do Parlamento Europeu, para fazer respeitar a vontade dos Estados-Membros e dos seus povos na proteção da saúde pública.
Marie-Pierre
VIEU
(none) (+) En 2012 et 2013, deux géants de l’agrochimie allemande et américaine ont soumis une demande de mise sur le marché européen de produits contenant du soja génétiquement modifié.
Malgré le refus à répétition du Parlement sur des sujets similaires, la Commission s’entête à proposer l’autorisation de variétés d’OGM, au mépris tant du principe de précaution que de la position de la seule institution européenne directement élue. Une fois de plus, le Parlement a rejeté ces propositions et je m’y suis associée. Espérons que cela serve de leçon à la Commission.
Gabriele
ZIMMER
 (absent)